株式会社ファイブスターズ アカデミー

まずはお気軽に
お問い合わせください。

03-6812-9618

5☆s 講師ブログ

感動の音楽

最近何気なく買ったCDを、やっとゆっくり聞くことができました。
「千の風になって」というタイトルで外国の作者不明の詩を
新井満さんが日本語訳、作曲し、秋川雅史さんが歌っているものです。

以前、友人から「千の風になって」という詩集をもらったものですから、それに音楽がつくと
どうなるのかな?とあまり期待もせずに、駅近くのCD店で買い求めたものです。

でも、これ絶対お勧めです!
詩のよさもさることながら、歌っている秋川さんの声が人の魂を揺さぶるような
本当に美しい声なのです。詩の内容とあいまって・・・・聞いているうちに涙・涙・涙でした。

最近、音楽を聴いて涙することなんてめったにありませんでしたが、
失ったある人を思い出しながら聞いていましたら、つい、涙があふれてきました。

皆様にも絶対お勧めのCDです。是非一度お聞きください。

日本語訳は以下のとおりです。


「千の風になって」

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹きわたっています

秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬にはダイアモンドのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません
千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹きわたっています

千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹きわたっています

あの大きな空を
吹きわたっています


死んだ人を悲しみ、いつくしむ詩はたくさんありますが
死んだ人からのメッセージが詩になっているというのは珍しいですね。

初めての方へ研修を探す講師紹介よくある質問会社案内お知らせお問い合わせサイトのご利用について個人情報保護方針

© FiveStars Academy Co., Ltd. All right reserved.